La Feria del Libro de Fráncfort (en alemán: Frankfurter Buchmesse) es la mayor feria comercial de libros del mundo en representación editorial, aunque menor que la de Guadalajara en número de asistentes. Tiene lugar cada año a mediados de octubre en Fráncfort del Meno, Alemania. Representantes de compañías de publicidad y multimedia de todo el mundo acuden a esta feria para negociar derechos publicitarios así como cláusulas de licencia.
La Asociación de Publicadores y Libreros de Alemania organiza todos los años la Feria de Libro de Fráncfort. Atrae aproximadamente 7.200 expositores y más de 270.000 visitantes.
La Feria del Libro de Fráncfort es un evento muy importante desde el punto de vista editorial ya que en ella se desarrollan importantes actividades relacionadas con el sector, como negociaciones entre libreros y editoriales y negociaciones sobre derechos de venta en todo el mundo. En la Feria participan todo tipo de empresarios, desde empresas de publicidad hasta pequeños libreros, pasando por un amplio espectro de participantes como los traductores, ilustradores, académicos etc. En 2004 estaban acreditados 12.000 periodistas de 92 países.
Desde 1976, existe un invitado de honor o foco de interés.
Tuvo lugar entre los días 10 y 14 de octubre. En esta ocasión, la cultura catalana fue invitada de honor. Dentro del recinto ferial se llevó a cabo la exposición Cultura Catalana, Singular i Universal, que ofrecía un recorrido a través de la historia de la industria editorial de Cataluña, así como la visión contemporánea de la lengua catalana. La presencia catalana en la Feria de Fráncfort tuvo un coste de 11 millones de euros, 6,6 aportados por la Generalidad de Cataluña y 4,5 por el Ministerio de Industria.
Esta edición atrajo críticas de medios de comunicación españoles y alemanes. La revista alemana Der Spiegel la calificó de "mente cerrada" por su política de no incluir, en su definición de literatura catalana, a los muchos catalanes que escriben en castellano.[1] La decisión de excluir de la feria cualquier elemento "español", definido como literatura exclusivamente en castellano, se tomó a pesar del aporte del gobierno español para el coste de la feria.[2]
En el año del bicentenario de la Argentina este país fue el invitado de honor. Para tal fin se llevó a cabo la traducción de varios libros de autores argentinos al alemán, entre los que se destaca Facundo (1845), de Domingo Faustino Sarmiento, una de las obras fundacionales de la literatura argentina que nunca antes había sido traducida de manera completa al alemán.
En la 25ª edición de la feria, la artista palestina Adania Shibli fue seleccionada para el premio de literatura 2023. Pero, con la guerra Guerra Israel-Gaza como telón de fondo, la feria le declinó la entrega por ser de origen palestino.[3] En su discurso pronunciado en la ceremonia de inauguración de la feria, el filósofo esloveno Slavoj Zizek tachó la denegación de la entrega como un acto de cultura de la cancelación.[4]
Owlapps.net - since 2012 - Les chouettes applications du hibou