Aller au contenu principal

El huésped del sevillano


El huésped del sevillano


El huésped del sevillano es una zarzuela en dos actos estrenada el 3 de diciembre de 1926 en el Teatro Apolo de Madrid, con música de Jacinto Guerrero y libreto de Juan Ignacio Luca de Tena y Enrique Reoyo.[1]​ Su éxito fue rotundo desde la primera representación y ha dado a la lírica alguna de sus piezas más representativas, como el celebérrimo «Canto a la espada», que forma parte del repertorio de todos los tenores hispanoparlantes de renombre.[2][3]

Argumento

El huésped del Sevillano es una historia llena de intrigas. El título hace alusión a que un personaje que aparece, el huésped del mesón El Sevillano en Toledo, es el escritor Miguel de Cervantes.[4][5]

En la imperial ciudad de Toledo, y a principios del siglo XVII, Juan Luis, un joven pintor de la corte, tiene el encargo del rey para que pinte una Virgen Inmaculada con destino al Real Oratorio. El artista espera encontrar en Toledo la modelo que le sirva para realizar su obra. Conoce a Raquel, mujer de belleza extraordinaria, hija de maese Andrés Munestein, e inmediatamente queda prendado de su belleza: es la mujer que busca para su cuadro. El conde don Diego, aprovechando la salida de la joven Raquel de su casa, camino de la iglesia, la hace su prisionera, llevándosela al Mesón del Sevillano, en espera de la ocasión para sacarla de la ciudad.

El rapto de Raquel llena de indignación a Juan Luis, que está enamorado de ella. Constancica, moza del mesón, pone al corriente a Rodrigo, criado de Juan Luis, de todo lo que sabe respecto a la situación de Raquel: don Diego y sus secuaces preparan la fuga, huirán de la ciudad llevándose a su víctima. La llegada al mesón de un fraile encargado de transportar en una acémila varios hábitos con destino a su convento, le da la idea a Rodrigo de robar uno y disfrazarse de religioso para no despertar sospechas... La figura de Miguel de Cervantes está presente en el mesón como huésped. Confunde a Constancica con una gran señora disfrazada de fregona, y al darse cuenta de su error, surge en su mente la idea de escribir, como así lo hizo, su novela ejemplar La ilustre fregona.

El pobre Rodrigo es descubierto por el conde y sus hombres, quienes se disponen a apalearle. Es en este momento cuando la justicia llama a la puerta del mesón. Los bandidos se ven descubiertos, y es Rodrigo quien les promete salvarles si le indultan del apaleamiento. Ellos acceden y Rodrigo les hace que se disfracen también de frailes. Así lo hacen, y cuando penetran los corchetes en el mesón, se encuentran con los cinco religiosos, falsos por supuesto, que se disponen a mortificarse como es costumbre en ellos, según indica Rodrigo, quien, cogiendo un vergajo, va atizando vergajazos a uno y otro aventurero, incluido don Diego, hasta hacerles ver las estrellas. Cuando ya se ha cansado de pegar, la entrada de Juan Luis hace ver toda la verdad a los representantes de la ley, que se llevan detenidos a los malhechores. Raquel y Juan Luis ya no se separarán jamás. El pintor hará su obra más completa: pintará el cuadro que el monarca le encargó, pondrá todo su arte al servicio de los deseos reales... y se quedará con la modelo para siempre. El huésped del mesón del Sevillano observa y capta la felicidad de unos y otros y su mente comienza a trabajar: se está incubando una de las más grandes obras literarias que escribiera el Príncipe de los ingenios.

Personajes

Actos musicales

  • Acto I
  1. Preludio y coro inicial «En la fuente cristalina… Igual que mi cantarillo».[
  2. Canto a la espada toledana «Fiel espada triunfadora».
  3. Romanza de Raquel «Cuando el grave sonar de la campana… Castellana toledana».
  4. Dúo de Juan Luis y Raquel «Insolente presumido… Moza la toledana».
  5. Pasacalle de feas y lindos y dúo cómico de Constancica y Rodrigo «No me seas esquivo».
  6. Escena final «Salid mis fieles criados».
  • Acto II
7. Introducción orquestal, canción del carretero «Para mula de varas,[7]​ la Capuchina» y coro general «Corred más… Lagarteranas somos».
8. Dúo cómico de Constancica y Rodrigo «Si tú fueras pastora».
9. Romanza de Raquel «La pena me hace llorar».
10. Introducción coral «Entren, pues, todos los mozos» y baile de la chacona «El brío y la ligereza».
11. Romanza de Juan Luis «Mujer de los negros ojos».[8]
12. Nocturno y recitado del Huésped - «Pintura sobre pintura» - y del pregonero: «Alma que en pecado estás».
13. Final. Tiempo de seguidilla.

Instrumentario

Flautín, flauta, oboe, clarinetes en Si b, fagot, 2 trompas en Fa, 2 trompetas en Do, 3 trombones, timbales, bombo, caja, campana, castañuelas, güiro, lira, tamboril, triángulo, arpa, violines I, violines II, violas, violonchelos, contrabajos.

Adaptación al cine

Se hizo una adaptación al cine dirigida por Juan de Orduña en 1970, con Federico Moreno Torroba como director de orquesta y con el siguiente reparto[9]​:

Notas y referencias

Enlaces externos

  • Letras de las piezas musicales de la obra
  • Representación de la adaptación de Manuel Tamayo, ofrecida por TVE en la emisión del 22 de julio de 1972 de Teatro lírico español, con la Orquesta Lírica de España dirigida por Federico Moreno Torroba, con el coro Cantores de Madrid dirigido por José Perera, con las voces solistas de Dolores Pérez Cayuela, Carlo del Monte, Rosa Sarmiento, Enrique del Portal y Luis Frutos, y con el grupo de Coros y Danzas de la Sección Femenina en la chacona y el grupo de ballet de Alberto Portillo en Lagarteranas; la relación del reparto, al final, a partir de 1 h, 31 min. y 38 seg.
    • Reparto:
      • El POSADERO: José Franco.
      • MAESE ANDRÉS: José Orjas.
      • El CORREGIDOR: Julio Goróstegui.
      • La POSADERA: Trini Alonso.
      • Una LAGARTERANA: María Pinar.
      • GINESA: Maite Brick.
      • DOROTEA: Tania Ballester.
      • MOZA 1ª: María Luisa San José.
      • El CAPITÁN: Roberto Martín.
      • El FRAILE: Joaquín Bergía.
      • El CARRETERO: Luis Frutos.
      • El EMBOZADO 1º: Víctor Blas.
      • El EMBOZADO 2º: Roberto Caballero.
      • El EMBOZADO 3º: Malik Abidin.
      • El FIGONERO: Luis Orduña.
        • Entrada de «embozar» en el sitio del DRAE: véase la acepción n.º 1.

Text submitted to CC-BY-SA license. Source: El huésped del sevillano by Wikipedia (Historical)